Dienstag 3. Februar 2026
Seitenbereiche:
  • zum Inhalt [Alt+0]
  • zum Hauptmenü [Alt+1]

  • weLTweIT UNTeRRICHTeN
  • Schulen
  • Bewerber/in
  • Sprachassistent/in
    • Vorbereitung
    • Tätigkeit
    • Abschluss
    • Checklisten
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Newsletter Anmeldung
Weltweit unterrichten ›
  • Home
  • Programme
    • Sprachassistenz
      • Sprachassistenz international
      • Sprachassistenz in Österreich
    • Austria Schulnetzwerk
      • Kurzzeitprogramme
        • Hospitationspraktikum
        • Praxis an österreichischen Auslandsschulen
        • Praxis an bilingualen Schulen und Kooperationsschulen
      • Österreichische Auslandsschulen
      • Weitere Auslandsschulen
        • Europäische Schulen
        • Bilinguale Schulen
        • Bildungsprojekte
      • Bildungsbeauftragte
    • Deutsch als Fremdsprache
      • Kultur und Sprache
  • Newsletter
  • News & Termine
  • A: Schriftgröße: normal
  • A: Schriftgröße: groß
  • A: Schriftgröße: sehr groß
  • : Weiß auf Schwarz
Login
Passwort vergessen registrieren
Hauptmenü:
  • Schulen
  • Bewerber/in
  • Sprachassistent/in
    • Glossar
    • Vorbereitung
    • Tätigkeit
    • Abschluss
    • Checklisten

Glossar

    Inhalt:
    * A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    • » Gehaltszettel

      Auf dem monatlichen Gehaltszettel werden das Bruttogehalt, alle Abzüge (Lohnsteuer, Krankenversicherung,…) und das Nettogehalt aufgelistet. Sie können vom Portal Bildung Austria heruntergeladen werden.
      -> Anstellung und Bezahlung

       

      Payslip
      The monthly payslip lists the gross salary, all deductions (income tax, health insurance, etc.), and the net salary. Payslips can be downloaded from the Bildung Austria portal.

    • » Haftpflichtversicherung

      Bei Schäden während des Unterrichts haftet der Bund, wenn keine grobe Fahrlässigkeit vorliegt und keine Schulregeln und Gesetze verletzt wurden. Eine Haftpflichtversicherung für die Zeit außerhalb der Arbeit muss privat abgeschlossen werden.
      -> Private Versicherungen (Haftpflicht, Haushalt, Freizeitunfall, Rechtsschutz, ..)

       

      Liability Insurance
      For damages occurring during lessons, the federal government is liable, provided there is no gross negligence and no school rules or laws have been violated. Liability insurance for time outside of work must be arranged privately.

    • » Hauptwohnsitz/Nebenwohnsitz

      Die Adresse in Österreich kann Hauptwohnsitz oder Nebenwohnsitz sein. Fremdsprachenassistentinnen und -assistenten melden Ihren Wohnsitz in Österreich üblicherweise als Nebenwohnsitz an, da sie nicht dauerhaft in Österreich leben.
      -> Anmeldung beim Meldeamt/Meldebestätigung

       

      Primary Residence / Secondary Residence
      An address in Austria can be registered as a primary or secondary residence. Foreign language assistants usually register their residence in Austria as a secondary residence, since they do not live in Austria permanently.

    • » Hausärztin/Hausarzt

      Hausärztinnen und Hausärzte werden auch praktische Ärztinnen und Ärzte oder Ärzte/Ärztinnen für Allgemeinmedizin genannt. Nur Sie können eine Krankschreibung machen und Sie an Fachärzte verweisen.
      -> Arztbesuch

       

      Family Doctor/General Practitioner
      Only they can issue a sick note and refer you to specialists.

    • » Initiativbewerbung

      Wenn Sie sich nicht über eine Partnerorganisation, sondern direkt bei uns bewerben, nennt man das eine Initiativbewerbung. Sie können sich nur für Restplätze bewerben und erfahren zwischen Juli und September, ob es freie Stellen gibt.

       

      Speculative Application
      If you apply directly to Weltweit Unterrichten instead of through a partner organization, this is called a speculative application. You can only apply for the remaining positions and will find out between July and September whether there are any vacancies.

    • » Konto

      Mit Konto ist ein Konto bei einer Bank (= Geldinstitut) gemeint und wird als Bankkonto bezeichnet.
      -> Bank/Eröffnung eines Kontos

       

      Account
      An account refers to an account at a bank (a financial institution) and is referred to as a bank account.

    • » Krankenstand

      Wenn Sie wegen Krankheit nicht arbeiten können und zuhause bleiben müssen, befinden Sie sich im Krankenstand. Dafür benötigen Sie eine Krankschreibung der Hausärztin/des Hausarztes.
      -> Verhalten im Krankheitsfall

       

      Sick Leave
      If you are unable to work and must stay at home due to illness, you are on sick leave. For this, you need a medical certificate from your GP.

    • » Krankenstand im Ausland

      Wenn Sie im Ausland krank werden oder unbedingt zur Behandlung nachhause müssen, fragen Sie bei Weltweit Unterrichten nach, was zu tun ist - die Vorgangsweise wird im Einzelfall entschieden. Eine Krankmeldung und Krankschreibung sind IMMER notwendig. Wenn Sie Österreich ohne Information und Zustimmung verlassen, kann das zum Verlust der Stelle führen.
      -> Gesetzliche Versicherung/e-card

       

      Sick Leave Abroad
      If you fall ill while abroad or must return home for treatment, contact Weltweit Unterrichten to ask what steps to take — the procedure will be decided on a case-by-case basis. A sick leave notification and medical certificate are ALWAYS required. If you leave Austria without informing and obtaining approval, it may result in the loss of your position.

    • » Krankenversicherung

      Alle Fremdsprachenassistenzen sind ab dem 1. Arbeitstag automatisch bei der BVAEB versichert. Diese Versicherung inkludiert auch eine Krankenversicherung – sie deckt die meisten Kosten für medizinische Hilfe ab. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Ärzte/Krankenhäuser,.. einen Vertrag mit der BVAEB haben.
      -> Gesetzliche Versicherung/e-card

       

      Health Insurance
      All foreign language assistants are automatically insured with the BVAEB from their first working day. This insurance also includes health insurance – it covers most of the costs of medical care. Make sure that the doctors/hospitals have a contract with the BVAEB.

    • » Krankmeldung

      Wenn Sie krank sind, müssen Sie Ihren Schulen sofort Bescheid geben und sich krankmelden. An den meisten Schulen benötigen Sie spätestens ab dem 3. Tag eine Krankschreibung eines Hausarztes oder einer Hausärztin. Fragen Sie direkt an Ihrer Schule, ab wann genau die Krankschreibung erforderlich ist. Diese Frist kann von Schule zu Schule unterschiedlich sein. 
      -> Verhalten im Krankheitsfall

       

      Sick Leave Notification
      If you are ill, you must inform your schools immediately and report your sickness. At most schools, you will need a doctor’s note from your GP starting on the 3rd day of illness. Ask your school directly from which day exactly the doctor’s note is required, as this deadline may vary from school to school.

    • » Krankschreibung

      Das ist die Bestätigung der Hausärztin/des Hausarztes, dass Sie krank sind und nicht arbeiten können.
      -> Verhalten im Krankheitsfall

       

      Medical Certificate
      This is the confirmation from your GP that you are ill and unable to work.

    • » Login-Daten (= Zugangsdaten)

      Die Login-Daten für die Plattform www.weltweitunterrichten.at erhalten Sie vom Team der Sprachassistenz per E-Mail.
      Die Login-Daten für das Portal Bildung Austria erhalten Sie von der Administratorin/dem Administrator Ihrer Stammschule.

       

      Login Details (Access Data)
      You will receive the login details for the platform www.weltweitunterrichten.at from the language assistant team via email.
      You will receive the login details for the Portal Bildung Austria from the administrator at your main school.

    • » Lohnsteuer

      In der Regel müssen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer für ihr Einkommen Lohnsteuer zahlen. Die Steuer wird automatisch vom Bruttogehalt abgezogen. Fremdsprachenassistenzen aus Frankreich, Italien, Irland und Slowenien müssen unter bestimmten Voraussetzungen keine Lohnsteuer in Österreich bezahlen, wenn Sie die Kriterien des Doppelbesteuerungsabkommens erfüllen.
      -> Anstellung und Bezahlung

       

      Income Tax
      In general employees must pay income tax on their earnings. The tax is automatically deducted from the gross salary. Foreign language assistants from France, Italy, Ireland, and Slovenia may not have to pay income tax in Austria if they meet the criteria of the double taxation agreement.

    • » Meldeamt (= Meldebehörde)

      Wenn Sie in Österreich wohnen, müssen Sie Ihre Adresse innerhalb von 3 Tagen registrieren. Dafür ist die Meldebehörde zuständig – je nach Ort ist das die Bezirkshauptmannschaft oder das Magistrat. Sie stellen die Meldebestätigung   aus. Das ist ein offizielles Dokument, das zeigt, wo Sie wohnen.
      -> Anmeldung beim Meldeamt/Meldebestätigung

       

      Registration Office
      If you live in Austria, you must register your address within 3 days. Depending on where you live, the registration office is either at the district administrative authority (Bezirkshauptmannschaft) or the municipal authority (Magistrat). They issue the registration confirmation, which is an official document showing where you live.

    • » Meldebestätigung

      Die Meldebestätigung wird auch Meldezettel oder die Meldebescheinigung genannt und bestätigt die offizielle Registrierung Ihrer Adresse in Österreich.
      -> Anmeldung beim Meldeamt/Meldebestätigung

       

      Registration Confirmation
      The registration confirmation is also called the Meldezettel or Meldebescheinigung and confirms the official registration of your address in Austria.

       
    • zur ersten Seite
    • vorherige Seite
    • Seite 1
    • Seite 2
    • Seite 3
    • Seite 4
    • Seite 5
    • Seite 6
    • Seite 7
    • nächste Seite
    • zur letzten Seite

    nach oben springen
    Footermenü:
    • Schulen
    • Bewerber/in
    • Sprachassistent/in

    Footermenü 2:
    • Impressum
    • Datenschutz
    • Newsletter Anmeldung
    Cookie-Einstellungen

    Bundesministerium für Bildung
    Minoritenplatz 5
    1010 Wien

     

    Dienstrecht

    Abteilung III/8 - Bilaterale internationale Angelegenheiten Bildung; Weltweit Unterrichten;
    Holocaust-Education/Erinnerungspolitik – international; Nationale Strategie gegen Antisemitismus


    MR Mag. Stephan Neuhäuser
    T +43 1 53120 6016

    stephan.neuhaeuser@bmb.gv.at

     

     

    Fragen zu Bewerbung, Vermittlung und Tätigkeit

    OeAD – Agentur für Bildung und Internationalisierung

    Abteilung Auslandsstandorte und Sprache

    Programm weltweit unterrichten - Sprachassistenz in Österreich

    Standort: Universitätsstraße 5
    1010 Wien

     

    Mag.a Brigitte Stockinger-Resch
    T +43 1 53408 519

    sprachassistenz@oead.at

     

    https://www.kulturundsprache.at/
    nach oben springen